Стемнело, вечерняя велопрогулка по Баку плавно переходит в ночную. С Тбилисского проспекта переезжаем на Московский и катим к Монументу жертвам 20 января 1990 года. Впечатляющий многофигурный памятник. В ночь с 19 на 20 января в Баку для подавления выступлений националистов были введены подразделения Советской армии, что привело к гибели более сотни мирных жителей. Авторами памятника являются скульпторы Джаваншир Дадашов и Азад Алиев и архитектор Адалят Мамедов.
Катим дальше на север по Московскому проспекту к "Азербайджанфильму".
Азербайджанская киностудия художественных, мультипликационных и документальных фильмов основана в 1920 году.
Территория "Азербайджанфильма" охраняется, но я не без труда прошёл внутрь, чтоб посмотреть на памятник Джафару Джаббарлы.
Джафар Гафар оглу Джаббарлы — азербайджанский драматург, поэт, режиссер и сценарист. В своём творчестве много внимания уделял теме роли женщин в мусульманском обществе, их угнетения, борьбы и, в конечном счете, победы над устаревшими патриархальными традициями.
К сожалению, фото получилось так себе, охранник оттаскивал.
Возвращаемся к любимому занятию — покатушкам по бакинским ночным паркам и скверам.
В очередном парке отыскиваем памятник воинам, погибшим в Гражданской и Великой Отечественной войнах.
Продолжаем ночную велопрогулку по Баку.
На проспекте Шихали Уманова подъезжаем к памятнику "Освобождённой женщине". Одна из работ Фуада Абдурахманова.
Памятник был открыт 1 мая 1960 года. Он был вдохновлён персонажем Севиль из пьесы Джафара Джаббарлы «Севиль». Идея снятия чадры отражает освобождение азербайджанской женщины от светских оков, возможность играть роль в общественной жизни её страны, учиться и работать.
Педалируем дальше. Мы снова в Зимнем парке. Ярко освещённый, он и ночью производит впечатление красотой и ухоженностью.
Ночная покатушка по Баку. Перед нами памятник Насими.
Сеид Имадеддин (Насими — это литературный псевдоним) — поэт XIV—XV веков, писавший на азербайджанском, а также персидском и арабском языках. Энциклопедия «Ираника» (есть, оказывается, и такая) считает его первым азербайджанским поэтом. Поинтересовался, что за стихи он писал.
***
В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь.
Я — суть, я не имею места, и в бытие я не вмещусь.
Всё то, что было, есть и будет — всё воплощается во мне.
Не спрашивай. Иди за мною. Я в объясненья не вмещусь.
***
Если хочешь ты скрытые тайны узнать,
Если хочешь проникнуть в ничто,
Ароматы цветов пусть расскажут тебе о начале миров и вещей,
Если хочешь, о внемлющий, чтобы сейчас всё на свете открылось тебе,
Ты, мелодию взяв, отыщи в глубине все законы движения в ней.
***
Неплохо для средневековья.
Катим дальше по ночному Баку в сторону набережной, рассматриваем ярко освещённые здания и мемориальные доски.
Выезжаем к Азербайджанскому государственному Музыкальному театру.
Это первый театр в городе Баку. Построен в 1883 году на средства промышленника и мецената Гаджи Зейналабдина Тагиева. На сцене этого театра ставились как национальные пьесы и оперы, так и произведения мировых классиков. Именно в театре Тагиева в январе 1908 года состоялась премьера первой азербайджанской национальной оперы «Лейли и Меджнун» Узеира Гаджибекова.
Попасть в Музыкальный театр ввиду позднего часа не получилось. Покатаемся вокруг, рассмотрим стоящие около него скульптуры средневековых воинов-кавалеристов
Девятый день нашего бакинского отпуска завершаем традиционной уже велопрогулкой по ярко освещённой набережной.
Увы, даже в столь поздний час не удалось поиграть в большие шахматы. Толпа игроков и болельщиков вокруг доски была такая, что и шахматных фигур то не разглядеть.
Отчего казак гладок -- поел и набок. Потому казацкому роду и нет переводу.